A brief update on our guests from Callaloo Magazine. Ten writers met up with Charles (and Marcus) who explained what they were looking for. Callaloo is a USA based literary magazine. They want t make it an international one. They visited Manchester to build contacts and solicit creative work. Here's the info from them...
I looked at the poems/pieces I wrote while in Pakistan and found these. Can either of them be moulded into a classical shape? (PS I showed them to Martin via his comments section - so you can check his comments on them via his blog.
1.
Grey trees spider the grey skyline
Mr Mehmood’s cell phone battery is fading.
He speaks quickly in 3 languages
2.
A bird whistles an evening chorus.
The rope bed sighs as I shift a limb.
Somewhere in UK it is raining.
Hi guys - many thanks for the great crit last night, I've had a go at tweaking, though the layout is lost in this context - just imagine alternate lines gradually convening....
If you think it's heading in the right direction (!) let me know :)
Many thanks
Ax
I must split myself in
two, like the flesh of a ripe peach
scored with a small sharp
fruit knife
then twisted to reveal
the gnarled hard heart
it’s the pits
I reach forward and fetch back
gathering my mothers towards me
stretching my line of horizons
to vanishing point
both hold me
Hello Everyone,
Apologies for abandoning the cause! Managed to get myself to China for the summer. I have been here exactly one week now and finally feeling steady enough to write a hello message with an 'I'll be back in full force' shout out attached. Hope the picture gives a nice touch to the recent classical chinese workshop, it is taken from the Summer Palace in Beijing.
MM
Hi guys - been a while since I uploaded, apologies. Been working on a collection from which I've drawn the below as a 'homework' response. Loosely based along the lines of image (peach) setting (vanishing point) and conflict (maternal) so I can get some feedback for your good selves. Thanks for any reads and comments.
Till the next sess
Ax
I must split myself in two
like the flesh of a ripe peach
scored with a small sharp
fruit knife
then twisted to reveal
the gnarled hard heart
it’s the pits
I reach forward and fetch back
gathering my mothers towards me
MY SISTER
SIBLING
my sister is a lagoon
a rippling counterpart
of erudite serenity
on Moon struck waters
phospherescent ribbons mirroring
the luminosity
of her smile
2008 Yvonne Mc Calla
Pete
I'll hire you as my publicist when i make it...
Here's the poem i won the competition with...
Overspread
touch me feel me
delicate buds
of candyfloss
I have soothed
torn skin
drank the fever from sodden brows
seen the heart torn
from living souls
until their eyes
no longer reflect
a spark of light
my softness stretched and taut
on the wheels of
spinning jenny’s
that worked me
endlessly remorselessly
day & night
until they had manipulated
my milky unblemished flowers
into the warp & weft
of misery & servitude
painted my face
transformed me
The winner of this competition was this Course's very own Yvonne McCalla, with her poem, Overspread. Perhaps she will post it here? Congratulations Yvonne!
I didn't get to the African Oral Poetry Class but did look at the work and had some attempts which i'm not entirely sure of. Maybe there is something here i could work with.
here goes!
MY FAVOURITE PIECES? FAMINE, love the humuorous treatment of a very serious situation. BLUE GREY BULLS for reasons already touched on by Martin & others and ZEBRA. lOVED THE LINE
'One on which the eye dwells all day, as on the solitary cow of a poor man'
says so much in such simple language.
ok. my pathetic attempts...
FAREWELL
You stand at your mother’s bed
You brood on words unwrapped
Its like someone switched on the light recently and I've been going over some poems and working them so i came up with this oral thoughts, so what do you think? am i a listening student or should i hot foot it out of the house?
WEEDS IN MINE HUSBAND'S STRENGHT
Mo le jo l’ori oko mi o
Mo le jo l’ori oko mi
G’oko mi gbami l’aye o
Mo le jo (2) l’ori oko mi
G’oko mi gbami l’aye
K’ori ope!
My husband’s strength is an Italian tower
Tall, proud, standing
Leaning a bit to the left
Still magnificent in every way
My husband’s strength is an oak tree